Η ελληνική γλώσσα έχει δανείσει λέξεις της και ρίζες λέξεων σε πολλές άλλες γλώσσες. Εκτός όμως από τις δεκάδες λέξεις που έχει δανείσει, πλέον στην καθημερινότητά μας χρησιμοποιούμε και πολλές ξενόγλωσσες εκφράσεις και λέξεις. Σε πολλές γλώσσες κάποιες λέξεις είναι παρόμοιες ή τέλος πάντων είναι φανερό ότι έχουν μια κοινή ρίζα. Υπάρχει, λοιπόν, και μια λέξη η οποία έχει σχεδόν την ίδια προφορά σε 13 χώρες μεταξύ των οποίων είναι και η Ελλάδα.
Ο λόγος για τη λέξη «Άντε» ή «Άιντε» η οποία είναι μια λέξη που χρησιμοποιούμε πολύ συχνά στην Ελλάδα. Η σελίδα «Η Γεωγραφία είναι πολύ κουλ» στο Facebook δημοσίευσε μια φωτογραφία που δείχνει σε ποιες χώρες ακούγεται και χρησιμοποιείται αυτή η λέξη με ίδια ή σχεδόν ίδια προφορά.
Εκτός από την Ελλάδα, μπορούμε να διακρίνουμε την Τουρκία και Βαλκανικές χώρες. Υπάρχει όμως μια μεγάλη διαφορά με το ελληνικό άιντε σε σχέση με τα υπόλοιπα. Είναι η διαφορετική ετυμολογική προέλευση της λέξης. Σε αντίθεση με το άιντε, που προέρχεται από την τούρκικη λέξη hayde, το άντε είναι 100% ελληνικό. Είναι, ουσιαστικά μια μοντέρνα παραλλαγή του ρήματος άγετε. Ο πληθυντικός του άγω, που σημαίνει οδηγώ/κατευθύνω.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου